ACTUALITÉS

L'enfant corbeau

L'enfant corbeau
 
Maribel Carrasco

Traduction et adaptation de Boris Shoemann et Jasmine Dubé


Dans un parc, un œuf tombe tout près d’une femme assise sur un banc… Étonnée, elle le dépose sur une branche puis elle repart. Mais voilà que l’œuf la suit jusque chez elle. Et Crac! Un tout petit corbeau en sort et l’appelle «Maman». Elle décide d’en faire son enfant corbeau. Tout se passe bien jusqu’à ce que le petit souhaite aller à l’école où il pourra se faire des amis. Mais bien des questions surgissent…
La pièce aborde de façon poétique des sujets qui ne connaissent pas de frontières: la différence, l’intimidation et l’amitié.
LUI
Maman, aujourd’hui à l’école personne a voulu être mon ami. Ils disent que je suis un bizarre. C’est quoi un bizarre?

ELLE
C’est rien. C’est seulement être un peu… un peu…

LUI
Différent?

ELLE
Oh, non, non, non, mon petit. Tu es pas différent. Tu es comme les autres. Tous les enfants se ressemblent comme des gouttes d’eau. Et toi, Émile, tu es comme tous les enfants. Tu vas vite apprendre à faire comme les autres et tu vas te faire plein d’amis. Il faut seulement que tu apprennes à avoir de la patience.

LUI
En mettant son pyjama, Émile se demande ce que c’est que d’avoir de la patience quand on a tellement hâte d’avoir des amis. Il découvre d’autres petites plumes noires sur ses bras. Il les enlève et les cache dans sa tuque.
Distribution :
2 personnages (1 femme et 1 homme)


Collection Théâtre

ISBN 9782896371556
5,25 x 8,25 po
64 pages
12,95 $
Parution octobre 2019
Distribution en Europe
Librairie du Québec
Distribution au Canada
Diffusion Dimedia
© Dramaturges Éditeurs 2019, Tous droits réservés
Nos publications peuvent être commandées dans toutes les librairies.